“今吾来思,雨雪霏霏”的“思”,是什么有趣?许众人理解错了

\u003cp>《诗经·幼雅》中的《采薇》是一始很著名的诗篇,讲述的是一位戍边众年的士卒,在归家途中,所思所想,所见所感。\u003c/p>\u003cp>\u003cimg src="https://x0.ifengimg.com/ucms/2020_39/4EE8C153DC8757F59C2BB57FB1FA12C87F8EE890_w600_h258.jpg" />\u003c/p>\u003cp>整始诗以这位士卒的口吻写成,追诉了戍边时的悲苦情景,和难以忍受的思乡之情,以及归家途中急迫的情绪。\u003c/p>\u003cp>这始诗开篇第一段,就写出了这位士卒急迫的情感,“采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故”。\u003c/p>\u003cp>“薇”,是一栽豆科植物,今天俗称大巢菜,是能够食用的。“作”,是滋长的有趣。“莫”通“暮”,指一年即将终结。“玁狁”,是周朝北方的幼批民族,到了春秋时期,被称为“狄”,也就是战国、秦汉时期的匈奴。\u003c/p>\u003cp>这一段诗文的大致有趣,是采薇菜啊,采薇菜,薇菜的新芽已经长成了。吾天天念叨着要回家啊,要回家,可是一年的时间快过完了,吾还异国回家。吾其实异国妻子,家也不清新是不是还存在了,这一致都是由于玁狁来进犯。吾们没未必间停下来修整,都是由于玁狁来进犯。\u003c/p>\u003cp>这始诗的第二段和第三段,不息在外达诗人急切而躁急的情感,“采薇采薇,薇亦软止。曰归曰归,心亦郁闷止。郁闷心烈烈,载饥载渴,吾戍不决,靡使归聘”;“采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。郁闷心孔疚,吾走不来。”\u003c/p>\u003cp>\u003cimg class="empty_bg" data-lazyload="https://x0.ifengimg.com/ucms/2020_39/45AEF21DF7EE4A14301AD60806B8562F0AF45D17_w595_h258.jpg" src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAP" style="background-color:#f2f2f2;padding-top:43.36134453781513%;" />\u003c/p>\u003cp>作者经过这栽逆复吟咏,并且语气越来越剧烈的手段,将本身心里对家乡的渴盼,对王室的不悦,外达的更为深切,更为剧烈。\u003c/p>\u003cp>不过,对于这始《采薇》来说,最著名的内容,是末了一段,“昔吾去矣,杨柳依依。今吾来思,雨雪霏霏。走道迟迟,载渴载饥。吾辛酸悲,莫知吾悲。”\u003c/p>\u003cp>尤其是前四句,“昔吾去矣,杨柳依依。今吾来思,雨雪霏霏”,被许众读者认为,这是《诗经》中最美的四句诗。这四句诗,主要外达了作者脱离家乡和返回家乡时,所望到的迥异的景致,来外达前后重大的时间差。\u003c/p>\u003cp>以前作者脱离家乡的时候,家乡正是“杨柳依依”的情景,这无疑是春暖花开之际;可是当作者返回家乡的时候,却已经是“雨雪霏霏”了,这无疑是严冬之际。其中的“雨”,在这边是动词,指下雪。“菲菲”,则是雪花飘飘的样子。这两句诗,对答了前文的“曰归曰归,岁亦莫止”。\u003c/p>\u003cp>\u003cimg class="empty_bg" data-lazyload="https://x0.ifengimg.com/ucms/2020_39/ACA2B4A5CBBB0FA9B52E4F89F74FF841C78C33A2_w500_h295.jpg" src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAP" style="background-color:#f2f2f2;padding-top:59%;" />\u003c/p>\u003cp>可是,“今吾来思”的“思”原形是什么有趣呢?有的读者认为,是“想念”,是作者在外达本身对家乡的怀念。其实,这个“思”字在这边还真不是这一层有趣。\u003c/p>\u003cp>思,在此处只是语气助词,并异国任何实际意义。与上文的“昔吾去矣”的“矣”相对答,都是语气助词。\u003c/p>\u003cp>“昔吾去矣”对答“今吾来思”,“杨柳依依”对答“雨雪霏霏”,专门工整,也专门有韵味。\u003c/p>\u003cp>其实,不光在《采薇》中,“思”只是语气助词,在《诗经》中的许众诗文中,都有相通的用法。《幼雅·出车》,“昔吾去矣,黍稷方华;今吾来思,雨雪载途”,外达了与此处专门相通的意境。\u003c/p>\u003cp>《诗经》中比较奇迹的语气助词,还有许众,《幼雅·车攻》中的“萧萧马鸣,悠悠旆旌。徒御不惊,大庖不盈”中的“不”,也是语气助词。“惊”通“警”,即机警;“盈”即丰盛。这两句话的有趣,是“驭手驾车很郑重,很机警;厨房的野味很丰盛”。若是吾们将“不”当成今天的有趣,整始诗的有趣,就全都逆过来了。\u003c/p>\u003cp>由于《诗经》离吾们已经有两千众年了,吾们今天的措辞习气,写文章的措辞和某个字所外达的有趣,和那时已经有很大的差别,这就请求吾们在品读这些古籍的时候,要众添仔细,免得误会了诗文中的原意。\u003c/p>

 


posted @ 20-10-16 11:35  作者:admin  阅读量:

Powered by 久久综合在线 @2018 RSS地图 html地图

Copyright 站群 © 2013-2018 啪啪视频网 版权所有